7.3.10

Google повышает доступность видео на YouTube.

Действительно приятная новость от гиганта интернет-индустрии (с блога компании Google на Хабре).  

Хирото Токусей, менеджер продуктов, недавно смотрел видео «How to Eat Stick Candy Fast»

Согласно последним исследованиям, к 2015 году более чем у 700 миллионов людей в мире будет нарушен слух. Чтобы помочь глухим и слабослышащим, начиная с 70-х годов в регулярном телевещании начали использовать субтитры. Сейчас, в 2010 году, мы видим, как сильно возросла их роль. Однако при всей важности субтитров, для владельцев контента их создание — процесс сложный, требующий большого количества времени.

Важная задача команды YouTube – это повысить доступность видео. Мы постоянно над этим работаем. Именно поэтому еще в 2008 году мы разработали функцию субтитров. А в ноябре прошлого года на YouTube появились автоматические субтитры. Правда, тогда эта возможность была доступна только некоторым из наших партнеров. Автоматические субтитры основаны на современных алгоритмах преобразования голоса в текст, которые используются в голосовом поиске Google. Создав автоматические субтитры, вы можете скачать их на свой компьютер, отредактировать, а затем загрузить на YouTube их новую версию. Кроме того, возможности автоперевода Google позволяют перевести субтитры на любой из 50 языков, всего за пару кликов.

(Читать весь материал... )



Мы рады сообщить о том, что теперь автоматические субтитры доступны всем пользователям YouTube. Если вы захотите ускорить создание субтитров для своего видео, это можно сделать при помощи специальной кнопки. Конечно, обработка всех роликов займет некоторое время. Поэтому стоит помнить вот о чем.

• Пока автоматические субтитры доступны только для роликов на английском языке. В течение ближайших месяцев мы намерены запустить поддержку большего количества языков.

• Поскольку автоматические субтитры основаны на распознавании речи, голос на видеоролике должен быть четким. Фоновый шум, музыка или приглушенный голос мешают правильному созданию автоматических субтитров. Речь президента США Барака Обамы, посвященная недавнему землетрясению в Чили, — яркий пример того, как нужно говорить, чтобы получились качественные автоматические субтитры.

• Конечно, автоматические субтитры неидеальны. Поэтому имеет смысл проверить их и, при необходимости, внести правки. Впрочем, это относится к любому тексту, записанному с голоса. В каких-то случаях может оказаться, что качество аудио недостаточно для создания автоматических субтитров. Но наберитесь терпения. Наши технологии распознавания речи становятся лучше с каждым днем.

• Автоматические субтитры должны быть доступны всем, кто в них заинтересован. Если у вас не получается создать их для своего ролика, зайдите на сайт Справочного центра Google.

Для владельцев контента значение автоматических субтитров огромно. Это эффективный способ привлечения новой зрительской аудитории, говорящей на других языках и живущей в других странах. Субтитры также улучшают возможности поиска видео.

Каждую минуту на YouTube загружается двадцать часов видео. Повышение доступности видеоматериалов для людей с нарушениями слуха или для иностранной аудитории — значительное достижение в области демократизации информации. Оно позволяет преодолеть культурные барьеры, усилить сотрудничество, понимание и сочувствие между людьми.

0 коментарі: